moribeさん
2023/08/28 11:00
マスカラがダマになる を英語で教えて!
マスカラが固まってしまう時にダマになると言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My mascara is clumping.
・My mascara is getting clumpy.
・My mascara is starting to clump up.
My mascara is clumping, I need to buy a new one.
「マスカラがダマになってしまって、新しいのを買わないと。」
「マスカラが固まってしまっている」という意味です。化粧をしている最中や、化粧品の品質に不満を感じているときなどに使います。特に、マスカラを塗るときに固まりができてしまったり、まつげがくっついてしまったりすることを指します。この状況は、化粧品が古くなったり、塗り方が適切でなかったりすると起こります。
My mascara is getting clumpy. I need to buy a new one.
マスカラが固まってきてダマになってしまった。新しいのを買わないと。
My mascara is starting to clump up. I need to buy a new one.
「マスカラがダマになり始めている。新しいのを買わなきゃ。」
My mascara is getting clumpyは、マスカラがすでに固まっている状態を表し、My mascara is starting to clump upはマスカラが固まり始めている状態を表します。前者はマスカラがすでに使いづらい状態になっていることを、後者はその過程が始まったばかりでまだ使える状態であることを示します。
回答
・clumping
マスカラが固まって「ダマになる」現象は英語で「clumping」と表現されます。
そして、このような状態のマスカラを「clumpy mascara」と呼びます。
さらに、マスカラがまつ毛に固まっていることを言う場合には、「my mascara is clumping」や「my mascara has clumped」というフレーズを使用することができます。
以下の例文も参考にしてください。
[例文1]
To avoid clumping, make sure to apply mascara thinly and evenly.
(ダマにならないように、マスカラを薄く均等に塗るようにしてください。)
[例文2]
My mascara has clumped, and I need to fix it before going out.
(マスカラがダマになってしまったので、出かける前に直さないと)