
Nozawaさん
2025/02/25 10:00
便座を上げたままにしないでもらえますか? を英語で教えて!
自宅で、男性陣に「言いたくはないのですが、便座を上げたままにしないでもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Could you please not leave the toilet seat up?
「便座を上げたままにしないでもらえますか?」は、上記のように表せます。
could you please : 〜していただけますか?
・丁寧にお願いする時のフレーズで、相手にお願いをする際に使います。
not leave : 〜をそのままにしない
leave : そのままにしておく(動詞)
toilet seat : 便座
up : 上げた状態で(副詞)
・ leave ~ up で「〜を上げたままの状態にしておく」という意味です。
Could you please not leave the toilet seat up? I've already told you many times.
便座を上げたままにしないでもらえますか?もうすでに何度も言っています。
I've already : すでに〜している(現在完了形 have)
関連する質問
- 便座に立って用をたすのはやめてもらえませんか? を英語で教えて! ロッカーの中に貴重品を入れたままにしないでください を英語で教えて! この歴史上の偉人についてもっと詳しく説明してもらえますか? を英語で教えて! ご飯を少なめにしてもらえますか? を英語で教えて! 半分の量にしてもらえますか? を英語で教えて! 箱の中身がわかるようにしてもらえますか? を英語で教えて! 私もそれと同じものにしてもらえますか? を英語で教えて! その点を明確にしてもらえますか? を英語で教えて! 隣同士の部屋にしてもらえますか? を英語で教えて! どれだけコストがかかるのか簡単な数字だけでも出してもらえますか? を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング