Nozawa

Nozawaさん

2025/02/25 10:00

便座を上げたままにしないでもらえますか? を英語で教えて!

自宅で、男性陣に「言いたくはないのですが、便座を上げたままにしないでもらえますか?」と言いたいです。

0 51
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 10:02

回答

・Could you please not leave the toilet seat up?

「便座を上げたままにしないでもらえますか?」は、上記のように表せます。
could you please : 〜していただけますか?
・丁寧にお願いする時のフレーズで、相手にお願いをする際に使います。

not leave : 〜をそのままにしない
leave : そのままにしておく(動詞)
toilet seat : 便座
up : 上げた状態で(副詞)
・ leave ~ up で「〜を上げたままの状態にしておく」という意味です。

Could you please not leave the toilet seat up? I've already told you many times.
便座を上げたままにしないでもらえますか?もうすでに何度も言っています。

I've already : すでに〜している(現在完了形 have)

役に立った
PV51
シェア
ポスト