riho.kさん
2025/06/25 10:00
寝台の柵を上げてもらえますか? を英語で教えて!
夜行列車で「寝台の柵を上げてもらえますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you raise the bed rail?
「寝台の柵を上げてもらえますか?」は、上記のように表せます。
could you : ~していただけますか?
・相手に丁寧に依頼する表現です。
raise : 上げる、持ち上げる(動詞)
・「レイズ」と読みます。
bed rail : ベッドの柵、ガード
・rail は「レイル」と読み、鉄道の「レール」や「手すり」など細長い棒状の構造物全般を指します。
A : Could you raise the bed rail, please?
寝台の柵を上げてもらえますか?
B : Sure, I’ll do it right away.
はい、すぐに上げます。
right away : すぐに
ちなみに、 raise に似た単語に rise がありますが、これは「ライズ」と読み、「立ち上がる」などの意味を持つ自動詞です。何かを「上げる」は raise 、 自分やそのもの自身が「上がる」は rise なので、違いに注意しましょう。
関連する質問
- ネットワークカメラの画質を上げてもらえますか? を英語で教えて! 客室の温度を上げてもらえますか? を英語で教えて! 便座を上げたままにしないでもらえますか? を英語で教えて! 3台のパソコンを1台のプリンターに節ずく を英語で教えて! エアコンの温度を少し上げてもらえますか? を英語で教えて! 手荷物を上の棚に入れてもらえますか? を英語で教えて! どれだけコストがかかるのか簡単な数字だけでも出してもらえますか? を英語で教えて! こちらを金曜日までに仕上げてもらえませんか? を英語で教えて! この商品を見たいのですが、開けてもらえますか? を英語で教えて! うちの子に、何か声をかけてあげてもらえませんか? を英語で教えて!
Japan