sagawa

sagawaさん

sagawaさん

3台のパソコンを1台のプリンターに節ずく を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

うちでは3台のパソコンを使っているので、「3台のパソコンを1台のプリンターに接続できる?」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 00:00

回答

・Connect three computers to one printer.
・Hook up three computers to one printer.
・Link three computers to a single printer.

Can we connect three computers to one printer?
「3台のパソコンを1台のプリンターに接続できますか?」

この文は、IT設定やオフィス環境などでよく用いられます。一つのプリンターを複数のコンピューターから共有して使用するための設定をするシチュエーションを指しています。例えば、オフィス内で複数の社員が一つのプリンターで印刷作業を行う際に、それぞれのPCからプリンターへ直接指示を送ることができるようにするための設定を行うシーンを想定できます。

Is it possible to hook up three computers to one printer?
「3台のコンピューターを1台のプリンターに接続することは可能ですか?」

Is it possible to link three computers to a single printer?
「3台のパソコンを1台のプリンターに接続することは可能ですか?」

基本的に、"Hook up three computers to one printer"と"Link three computers to a single printer"は同じ意味で使われますが、ニュアンスには僅かな違いがあります。"Hook up"はよりカジュアルで、物理的な接続やセットアップのような具体的な行為を指すことが多いです。一方、"Link"はよりフォーマルで、ネットワーク上での接続など、抽象的な結びつきを指すことが多いです。しかし、これらは文脈によって変わるため、絶対的なものではありません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 19:01

回答

・connect three computers to one printer

「3台のパソコンを1台のプリンターに接続する」は英語では connect three computers to one printer と表現することができます。

Is it possible that connect three computers to one printer?
(3台のパソコンを1台のプリンターに接続できる?)

Will connecting three computers to one printer make the printer more likely to malfunction?
(三台のパソコンを1台のプリンターに接続すると、プリンターは故障しやすくなりますか?)
※ more likely to(しやすい、する可能性が高い)
※ malfunction(故障)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 321
役に立った
PV321
シェア
ツイート