mitsuhiroさん
2023/08/28 11:00
コスメ を英語で教えて!
化粧品を言い換える時に使うコスメは英語でなんというのですか?
回答
・Cosmetics
・Makeup
・Beauty Products
In English, we often use the term makeup instead of cosmetics.
英語では、「化粧品」の代わりに「メイクアップ」という言葉をよく使います。
「Cosmetics」は化粧品のことを指し、見た目を美しく、または個性を表現するために使用されます。一般的には口紅、マスカラ、ファンデーション、アイシャドウなどが含まれ、肌のケアを目的としたスキンケア製品も広義では含むことがあります。日常のメイクアップからパーティーや特別なイベントでのドレスアップ、プロのメイクアップアーティストによるアートメイクまで、さまざまなシチュエーションで使われます。また、自分自身を労わるためのリラクゼーションツールとして使うこともあります。
In English, the word cosme used as a substitution for makeup is referred to as cosmetics.
英語では、「コスメ」という言葉は「化粧品」を代替するために「cosmetics」と呼ばれます。
In English, cosme is often referred to as cosmetics.
英語では、「コスメ」は「cosmetics」と呼ばれることが多いです。
Makeupは主に顔に直接塗る化粧品を指し、例えばリップスティック、マスカラ、ファンデーションなどが含まれます。一方、Beauty Productsはより広範で、スキンケア製品(ローション、クレンザー)、ヘアケア製品(シャンプー、コンディショナー)、さらにはネイルケア製品まで含みます。MakeupはBeauty Productsの一部を構成しますが、全てをカバーするわけではありません。
回答
・cosmetics
・makeup
「コスメ」は英語では「cosmetics」と表現します。
コスメ=Cosmeは通常日本で使われる言葉であり、一般的には海外では通じませんので気を付けましょう。
ほかにも、makeupと表現することもできます。
[例文1]
She has a vast collection of cosmetics, ranging from lipsticks to eyeshadows.
(彼女は口紅からアイシャドウまで、幅広いコスメのコレクションを持っています。)
[例文2]
I need to buy some new makeup because I've run out of my favorites.
(お気に入りのがなくなったので、新しい化粧品を買わないと。)
さらに細かくすると、化粧品の中でも、チークやマスカラ、アイシャドウなどを総称して「makeup items」と言います。
また、洗顔料や乳液などの、いわゆる基礎化粧品を総称して「skincare items」と言います。
参考までに。