kenken

kenkenさん

2023/08/28 11:00

どういたしまして を英語で教えて!

My pleasure 以外にどういたしましてと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。

0 226
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 00:00

回答

・You're welcome.
・No problem.
・Don't mention it.

You're welcome. Anytime!
「どういたしまして。いつでも!」

「You're welcome.」は英語で「どういたしまして」という意味で、誰かから感謝の言葉を受けた時に使います。ニュアンスとしては、相手からのお礼を受け入れ、その感謝を返すというものです。使えるシチュエーションとしては、自分が誰かのために何かをした後や、相手が自分に対して「ありがとう」と言った際に返すフレーズとして使われます。

Person A: Thank you for your help.
Person B: No problem.
Person A: 「助けてくれてありがとう」
Person B: 「いえいえ、どういたしまして」

A: Thank you for helping me with my homework.
B: Don't mention it.
A: 宿題を手伝ってくれてありがとう。
B: どういたしまして。

No problemとDon't mention itは両方とも感謝に対する返答として使われますが、ニュアンスが少し異なります。No problemは「それは問題ではない」という意味で、手間がかかるかもしれない依頼やサービスに対して感謝された時に使います。一方、Don't mention itは「言及しなくても良い」という意味で、特に手間がかからない援助やサービスに対して感謝された時に使います。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 00:51

回答

・That’s ok.
・(Sure), no problem.
・You’re welcome.

My pleasure 以外に「どういたしまして」と言いたい時に使えるフレーズは、
以下のようなものがあります。

カジュアルな「どういたしまして」であれば、

Thank you.とお礼を言われて、

That’s ok.
(Sure), no problem.
(Sure), any time.
Don’t mention it.
のようなフレーズで、「どういたしまして」の気持ちを返します。

一方、少し丁寧な表現になると、
My pleasureの他に、

You’re welcome.
You’re very welcome.
のようなフレーズを使います。

役に立った
PV226
シェア
ポスト