
I kanaさん
2023/08/28 11:00
忘れないで を英語で教えて!
Don't forget 以外に忘れないでと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・Keep it in mind
・Please remember to…
「Keep it in mind」は、カジュアルからビジネスまで幅広く使えるフレーズで、相手に何か大切なことを「忘れずに心に留めておいてほしい」「意識していてほしい」と伝える際に自然に用いられます。必ずしも強い口調ではなく、ソフトに注意を促したり、ちょっとしたポイントを覚えてもらいたいときにも便利です。たとえば日常会話で「私の誕生日を忘れないでね」からビジネスシーンの「重要な締め切りを覚えておいて」といったシチュエーションまで、色々な場面で使える表現と言えます。
Keep it in mind—I’m leaving for the airport early tomorrow.
忘れないでね。明日の朝早くに空港へ向かうから。
ちなみに、「Please remember to…」は相手に何か具体的な行動や意識を継続してもらいたい場合に、もう少し指示寄りのニュアンスを添えて使えるフレーズです。「~するのを忘れずにいてください」と、やや丁寧・フォーマルなトーンで相手に行動を促したいときに有効です。一方、「Don’t forget…」と比べると少し穏やかな響きがあるので、相手が「命令された」と感じにくく、ビジネスメールや上司・取引先とのやり取りでもトラブルを避けやすくなるでしょう。
Please remember to bring your ID card for the conference tomorrow.
忘れないでね。明日の会議に身分証を持ってきてください。
回答
・Don't forget.
・Keep in mind...
・Remember to...
Remember to lock the door when you leave.
「出る時にはドアの施錠を忘れないでね。」
「Don't forget」は「忘れないで」という意味で、何か特定の事柄を忘れないように注意を促すために使われます。友人に約束を思い出させたり、必要なアイテムを持ってくるように指示したり、特定の情報を思い出させたりする際に使われます。また、論争や議論の中で、相手に自分の主張を思い出させるためにも使われます。感情的な文章では、「私たちの思い出を忘れないで」というように、過去の経験を思い出させるためにも使われます。
Keep in mind that we have a meeting at 3pm tomorrow.
「明日の午後3時に会議があることを忘れないでね。」
Remember to lock the door when you leave.
出かけるときはドアに鍵をかけるのを忘れないでください。
「Keep in mind」は、特定の情報や事実を心に留めておくことを指し、その情報が将来的に重要になる可能性があることを示します。例えば、「Keep in mind that the library closes at 8pm」。一方、「Remember to」は具体的な行動やタスクを実行するように指示するときに使用されます。これは、特定の行動を忘れないように注意を促すものです。例えば、「Remember to lock the door when you leave」。
回答
・Make sure to
・Remember to
・Keep in mind
確実にやるという意味のMake sure toを使って、
"Please make sure to update the security software whenever available."
セキュリティソフトウエアのアップデートを忘れないで実施してください。
また、「Aを覚えていてね」の意味から「忘れないでね」の意味になる
Rememberを使って、
"While I’m away, please remember to water the plants in the garden."
留守中、庭の植物への水やりを忘れないでね。
さらに、心にとどめておくという意味のkeepを使って、
"Keep in mind that you need to get up at 5am tomorrow morning."
明朝は5時に起きなくてはならないことをちゃんと覚えておいてね(忘れないでね。)

質問ランキング

質問ランキング