Taichi

Taichiさん

2023/08/28 11:00

してもらえますか? を英語で教えて!

Could you以外にしてもらえますか?と言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。

0 334
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Could you do me a favor?
・Could you help me out?
・Would you mind assisting me?

Would you mind helping me out?
「手伝ってもらえますか?」

「Could you do me a favor?」は直訳すると「お願いをしてもいいですか?」となります。相手に何かを頼みたい時や、助けを求めたい時に使います。ビジネスや日常生活の中で、相手に対して敬意をもってお願いしたいときに使用します。通常、このフレーズの後に具体的なお願い事が続きます。

Would you mind helping me out with this?
「これを手伝ってもらうことはできますか?」

Would you mind assisting me with this report?
「このレポートの手伝い、お願いしてもよろしいですか?」

「Could you help me out?」はカジュアルで日常的な表現で、友達や知り合いに対して使います。「Would you mind assisting me?」はよりフォーマルかつ丁寧な表現で、上司や初対面の人、またはビジネスのシチュエーションなどで使います。両方とも助けを求める際に使われますが、使う相手やシチュエーションによって使い分けることが大切です。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 02:15

回答

・Can you
・Will you
・Would you

Could you以外にCan you?、Will you?、Would you?も使われます。

ただし、Can you?/Could you?が対応可能かどうかを聞く場合に使われ、
Will you?/Would you?は相手の意思を聞く場合に使われます。

日常的には以下のように使われます。
Can you walk me through the new PC?
この新しいPCの使い方を教えてもらえますか。

Will you get something to drink at the convenient store for me too?
コンビニで私にも何か飲み物を買ってきてもらえませんか。

Would you please suggest another plan?
別のプランもご提案いただけますか。

役に立った
PV334
シェア
ポスト