shohei

shoheiさん

shoheiさん

謝罪したい を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

Apologize 以外に謝罪したいと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/27 00:00

回答

・I want to apologize.
・I owe you an apology.
・I would like to express my sincere regret.

I owe you an apology.
私はあなたに謝罪をするべきです。

「I want to apologize.」は「謝りたい」という意味で、自分が何らかのミスや不適切な行動をしたと認識し、そのことで他人に迷惑や不快感を与えたと感じ、反省し、謝罪の意志を伝えたい状況で使います。また、不快な結果を招いたこと自体に対する遺憾の意を表す場合にも使えます。具体的なシチュエーションとしては、遅刻したとき、約束を破ったとき、誤った情報を提供したときなどに使われます。

I owe you an apology. I was wrong about the project deadline. It's actually next week, not this week.
「謝罪しなければなりません。プロジェクトの締め切りについて間違えていました。実際には来週で、今週ではありません。」

I would like to express my sincere regret for missing our meeting today. It was entirely unintentional.
今日のミーティングを見逃したことについて、心からお詫び申し上げたいと思います。それは全く意図的なものではありませんでした。

I owe you an apologyはよりカジュアルで、友人や同僚との間でよく使われます。ミスや誤解を認め、謝罪の意思を示す直接的な表現です。一方、I would like to express my sincere regretはよりフォーマルで、公の場やビジネスの状況で使われます。深い後悔を表現し、相手に対する尊重と敬意を示す表現です。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 23:58

回答

・Sorry
・Regret

謝罪するという意を表す英語には、apologize以外にも上記のような表現があります。

Sorryはカジュアルに謝罪を伝える場合、Regretはやや格式ばった状況で使われ、
口頭では使わず、メールや文書で正式に謝罪の意を表す際に使います。

"I am sorry for saying such a thing last night."
(昨日は、あんなことを言ってしまいごめんなさい。)

"I am sorry for causing you concern."
(ご心配をおかけして申し訳ありません。)

"I regret for the trouble."
(トラブルが生じたことをお詫び申し上げます。)

"I sincerely regret for the delay."
(遅れが生じたことにつきまして、大変申し訳ありません。)

0 147
役に立った
PV147
シェア
ツイート