AKI

AKIさん

2024/08/28 00:00

遅刻の謝罪 を英語で教えて!

電車が遅延して会議に遅刻したので、「電車が遅れて遅刻しまいました。申し訳ありません。」と言いたいです。

0 435
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・Sorry for being late.
・I apologize for the delay.

「遅れてごめんね」という、日常的でカジュアルな謝罪の表現です。友人との待ち合わせや、少し遅れて会議に参加した時など、幅広いシチュエーションで使えます。

深刻な遅刻というよりは「今、遅れていること」を謝るニュアンスが強く、口頭でもメールでも気軽に使える便利なフレーズです。

Sorry for being late, my train was delayed.
電車が遅れてしまい、遅刻しました。

ちなみに、「I apologize for the delay.」は「遅れてごめん」より丁寧で、ビジネスメールなどフォーマルな場面でよく使われる表現です。自分の責任を認め、誠実に謝罪するニュアンスが強いので、顧客への返信が遅れた時や、提出物が期限に間に合わなかった時などにぴったりですよ。

I apologize for the delay, my train was running late.
大変申し訳ありません、電車が遅れてしまいました。

oni_oni

oni_oniさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 12:55

回答

・I’m sorry for the delay.

「遅刻の謝罪」は上記のように表現します。

Sorry for the delayは、フォーマルな表現ですので、職場等の会議に遅れた場合はふさわしいでしょう。

I’m sorry for the delay. The traffic was terrible.
遅れて申し訳ございません。電車が遅れておりました。

カジュアルな間柄なら以下で十分伝わります。
I’m sorry I’m late.
遅れてごめんなさい

The traffic was terrible.
直訳すると、「公共交通機関がひどく乱れておりました。」です。 電車が遅れた時にも使えます。

また、丁寧に謝罪したい時は以下のように言うと気持ちが伝わりますよ。
I’m terribly sorry.
大変申し訳ございません。

役に立った
PV435
シェア
ポスト