Masanori

Masanoriさん

Masanoriさん

茹で上がる を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

あまりの赤面具合だったので「茹で上がったタコみたい」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 23:40

回答

・Boiled

茹で上がった・・は英語でboiledと表現されますので、「茹で上がった蛸のように赤い顔」は、A face as red as a boiled octopusとなります。

顔が赤くなる理由としては、怒り、恥ずかしさ、恋愛感情、興奮、風邪による熱、風呂でのぼせて、酒酔いによるもの、もともと生まれつき・・など色々ありますが、茹で蛸のように赤い・・は、上記の中で、入浴によるのぼせた、怒り、興奮、酒酔いによる場合に使われます。

日常的には以下のように使われます。
“After a long soak in the hot bath, he came out as red as a boiled octopus.”
(熱い湯にゆっくりつかって、彼は茹で蛸のように赤くなって出てきた。)
“He got angry and walked out with his face as red as a boiled octopus.”
(彼は怒って、茹で蛸のように赤い顔をして出ていった。)

0 281
役に立った
PV281
シェア
ツイート