hitoさん
2023/08/28 11:00
ぱったり を英語で教えて!
突如途絶える様を指し示す時に使う「ぱったり」は英語でなんというのですか?
回答
・Suddenly
・Out of the blue
・Abruptly
The conversation suddenly stopped.
会話が突然途絶えた。
「Suddenly」は英語の副詞で、「突然」や「急に」という意味を表します。予期せぬ瞬間や事象について説明する際に使われます。例えば、突然雨が降り始める(Suddenly, it started to rain.)、または誰かが突然笑い始める(She suddenly started to laugh.)など、何も予兆がない中で何かが起きる状況を表現します。また、物語などで劇的な出来事や意外な展開を強調するためにも使われます。
My phone just stopped working out of the blue.
突然、私の電話が全く使えなくなってしまった。
The conversation abruptly ended when he walked out of the room.
彼が部屋を出て行ったとき、会話は突如として途絶えました。
Out of the blueは主に驚きや予期せぬ事態を表すのに使います。何の前触れもなく突然起こる事を指します。例えば、He called me out of the blue.(彼が突然電話をかけてきた)のように使います。
Abruptlyは何かが急に、または急激に起こることを示します。予期せずに何かが終わる、または変化するときに使います。例えば、The meeting ended abruptly.(会議が急に終了した)のように使います。
回答
・Suddenly
今まで継続していたことや状況が、突如何の前触れもなく、未来に向けてなくなるような状況は、そのものごとや状況が終了する意味の動詞(stop,cease,lose等)とともに副詞のsuddenlyを付けて表現します。
例えば、
"The rain suddenly stopped." (雨がぱったりと止みました。)
"We suddenly lost contact." (連絡がぱったりと途絶えました。)
"Taxis stopped coming suddenly." (タクシーがぱったりと来なくなりました。