Harukiさん
Harukiさん
美容脱毛 を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
夏は露出のある服が着たいので「美容脱毛しようかな」と言いたいです。
2023/10/01 00:12
回答
・1.Cosmetic hair removal
・2.Aesthetic hair removal
1.Cosmetic hair removal
「美容的な脱毛」を指す一般的な表現です。美容目的での脱毛に使います。
例文:
“I’m considering cosmetic hair removal for the summer.”
夏に向けて美容脱毛を考えている。
2.Aesthetic hair removal
「美的な脱毛」という意味で、美容脱毛の高級な言い回しとも言えます。
例文:
“I might go for aesthetic hair removal before summer.”
夏前に美容脱毛をしようかな。
どちらの表現も、夏に露出の多い服を着たいときに脱毛を考えている場合に使えます。
ちなみに、脱毛方法によっては、用語が変わることもあります。自分のニーズに合った言葉を選んでください。
Laser hair removal
これはレーザーを用いた美容脱毛方法です。特に効果が長持ちするためよく使われます。
Waxing
ワックスを使って毛を抜く方法です。一時的ですが、スムーズな肌になります。
kauhenga