Masuzawa Fukutaroさん
Masuzawa Fukutaroさん
光脱毛器を手放せない を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
娘が買った脱毛器を家族みんなで便利に使っているので「もう光脱毛器を手放せない」と言いたいです。
2023/12/21 16:56
回答
・can’t let go of my hair removal device
let go で「手放す」という意味を表しています。let ~で「~させる」という表現としてよく用いられます。
例文
I can’t let go of my hair removal device anymore.
もう光脱毛器を手放せないです。
She can’t let go of her high-quality hair removal device.
彼女は高品質の光脱毛器を手放せません。
※high-quality は「高品質な」、「質の高い」という意味のイディオムです。
ちなみにromoval とは「除去する」という意味になるため、「脱毛」を英語で表すと hair removal となります。なお、hair は「毛」を意味する表現です。
Hikari