yamada

yamadaさん

yamadaさん

またたび を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

ペットショップで、店員さんに「またたびのようなオモチャはありますか?」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Catnip
・Japanese catmint
・Matatabi

Do you have any toys with catnip, like Matatabi?
「またたびのような、キャットニップ入りのおもちゃはありますか?」

「Catnip」は一部の猫に対し強烈な興奮状態を引き起こすハーブで、日本では「ネコハッカ」とも呼ばれます。おもちゃやスプレーなどに用いられ、猫の遊び心を刺激したり、ストレス解消に役立てられます。しかし、猫によっては反応しないこともあります。また、過剰摂取は避けるべきです。使用シチュエーションとしては、猫の運動不足解消、新しいおもちゃや環境への慣れさせるためなどが考えられます。

Do you have any toys similar to Japanese catmint?
「日本のまたたびのようなおもちゃはありますか?」

Do you have any toys similar to Matatabi?
「またたびのようなオモチャはありますか?」

Japanese catmintとMatatabiは同じ植物を指す言葉ですが、その使用は文化的な背景や知識によります。Japanese catmintは学術名や英語圏での一般的な名前で、学術的な文脈や園芸、またはペット用品の商品説明などで使われます。一方、Matatabiは日本語の言葉で、日本の文化や習慣に詳しい人々や、日本の伝統的な商品や猫用品を扱う場合に使われます。どちらも特定の猫への効果を指すので、使い分けは主に話し手のターゲットオーディエンスや状況によります。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 06:22

回答

・1.Catnip
・2.Silver Vine

1.Catnip
「またたび」は英語で「Catnip」と呼ばれます。この植物は猫にとって非常に魅力的で、多くの猫用のオモチャにも使われます。
例文:
Do you have any toys that contain catnip?
(またたびが入っているオモチャはありますか?)

2.Silver Vine
もう一つの選択肢は「Silver Vine(シルバーバイン)」というものです。これもまたたびに似た効果があります。
例文:
Do you have any toys similar to catnip or silver vine?
(またたびやシルバーバインのようなオモチャはありますか?)

ちなみに、Catnipは主に北米で一般的ですが、Silver Vineは日本や中国でよく見られます。お店によっては、どちらか一方しか取り扱っていない場合もありますので、両方を尋ねてみると良いでしょう。

0 782
役に立った
PV782
シェア
ツイート