Umikaさん
2023/08/29 10:00
まだひよこです を英語で教えて!
まだまだ経験が浅く勉強をしている身なので、「私などまだひよこです」と言いたいです。
回答
・I'm still a rookie.
・I'm still new to this.
「I'm still a rookie.」は「まだまだ新米です」「まだ初心者なんです」というニュアンスです。
仕事やスポーツ、趣味などで経験が浅いことを、少し謙遜したり、親しみを込めて伝えたい時に使えます。失敗した時の言い訳や、周りに助けを求める前置きとしても便利な一言です!
I'm still a rookie, so I'm just trying to learn as much as I can.
私などまだひよこなので、できるだけ多くのことを学ぼうとしているところです。
ちなみに、「I'm still new to this.」は「まだこれに慣れてないんです」というニュアンスです。仕事や趣味などで、経験が浅いことをへりくだって伝えたい時に使えます。失敗しても大目に見てほしい、という気持ちを伝えるのに便利な一言です。
I'm still learning the ropes.
私はまだ勉強中です。
回答
・I'm still a rookie.
・I'm still a beginner.
「私などまだひよこです」は上記の表現があります。
1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。
I'm still a rookie, because I don't have many experiences and study now.
まだまだ経験が浅く勉強をしている身なので、私などまだひよこです。
ここでの「ひよこ」は未熟な「新人」を意味するので rookie で表します。
rookie はスポーツチームなどの組織で、新人を言う場合に使います。
また会社組織での「新人」は newcomer や freash man などといいます。
→ We welcome 2 newcomers to our department.
我々は2人の新人を部署に歓迎した。
2. 「初心者」は beginner と言います。
→ I'm still a beginner.
私はまだ初心者です。→ まだひよこです。
☆ beginner の様に動詞に er を付けると「~する人/者」を意味します。
runner = 走者
swimmer = 泳者
例文
He works hard like a rookie.
彼は新人(のひよこ)の様によく働く。
I need to practice more because I'm still a beginner.
まだまだひよこなので、もっと練習しなくてはいけない。
Japan