Yamapiさん
2022/09/23 11:00
夜になると頭が冴える を英語で教えて!
夜になると頭が冴えて、良いアイデアが浮かびやすいと言いたいです。
回答
・I become more alert at night.
・I'm a night owl.
・I'm sharper in the evening.
I'm a bit of a night owl. I become more at night and that's when I get my best ideas.
私はちょっと夜型人間なんだ。夜になると頭が冴えて、そんな時に最高のアイデアが浮かぶんだ。
このフレーズは、夜間になると自分がより活動的になり、注意力や意識が高まることを表しています。夜型の人々や、夜間に仕事や学業、創造的な活動を行う人々がこのように表現することがあります。また、夜間に目覚めている動物(夜行性)の特性を人間に適用する際にも使用されます。
I'm a night owl. I tend to come up with my best ideas late at night.
私は夜型人間です。深夜になると最高のアイディアが浮かびやすいんです。
Let's brainstorm for ideas later tonight, I'm sharper in the evening.
「後でアイデアを出し合いましょう。私、夜になると頭が冴えて良いアイデアが浮かびやすいんです。」
I'm a night owlは、自分が夜型で、夜遅くまで起きていることが好き、あるいは得意であることを表す言い方です。「I'm sharper in the evening」は一方で、「私は夕方になると思考が鋭くなる」つまり夕方や夜になると集中力やパフォーマンスが上がると言う意味です。前者は生活スタイルについて、後者は能力やパフォーマンスのピークについて述べるのに使います。
回答
・at night, I'm being sharp
・at night, I'm clear-headed
「夜になると頭が冴える」は英語では at night, I'm being sharp や at night, I'm clear-headed などで表現することができます。
At night, I'm being sharp, so I can easily come up with good ideas.
(夜になると頭が冴えて、良いアイデアが浮かびやすい。)
I often work in the middle of the night because I'm clear-headed at night.
(夜になると頭が冴えるので、夜中に作業することが多いです。)
ご参考にしていただければ幸いです。