Kanako Yamamoto

Kanako Yamamotoさん

2023/08/28 11:00

少年法 を英語で教えて!

ニュースで、視聴者に「少年法は改正が必要だ」といいたいです。

0 318
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Juvenile law
・Juvenile justice system
・Youth justice system

There is a pressing need for reform in our juvenile law.
「私たちの少年法には改革が緊急に必要です。」

ジュヴェナイルロー(少年法)は、成年者(多くの国では18歳以上)に適用される通常の刑事法とは異なり、未成年者が犯した犯罪行為に対して適用される法律のことを指します。この法律は、少年の再教育や更生を重視し、厳罰による処罰よりも社会復帰を目指すという思想に基づいています。例えば、学校でのいじめや盗み、暴力行為など、未成年者が関与した事件やトラブルが発生した際に参照されます。また、少年法庭や少年鑑別所など、少年犯罪を扱うための専門的な機関や施設の運営の基準も定めています。

The juvenile justice system needs reform.
「少年法制度は改革が必要だ。」

The youth justice system needs to undergo significant reforms.
「少年法は大きな改正が必要です。」

ネイティブスピーカーは、Juvenile justice systemとYouth justice systemを地域や法律の文脈によって使い分けます。Juvenile justice systemは、一般的にアメリカで使われ、未成年(通常は18歳未満)の犯罪者を対象にした法律体系を指します。一方、Youth justice systemは、主にイギリス、カナダ、オーストラリアなどで使われ、同様に未成年の犯罪を扱うが、対象年齢が異なる場合があります。ニュアンス的には両者とも似ていますが、地域性や法律の適用範囲が異なります。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/25 08:31

回答

・1.Juvenile Law
・2.Youth Offender Legislation

1.Juvenile Law
「少年法」
例文
Juvenile Law needs amendment.
少年法は改正が必要だ。

以下は少しニュアンスを変えた表現です。
2.Youth Offender Legislation
「青少年犯罪者法」Juvenile Lawが法的事項全般(例えば家庭内の問題や教育問題など)を含むのに対して、Youth Offender Legislationは、犯罪というニュアンスをより強調した表現です。

例文
The new youth Offender Legislation aims to improve rehabilitation programs for young offenders.
新しい青少年犯罪者法は、青年犯罪者の更生プログラムの改善を目指しています。

役に立った
PV318
シェア
ポスト