yuniさん
2023/08/28 11:00
人食いサメ を英語で教えて!
水族館で、友達に「これは人食いサメ?」と言いたいです。
回答
・Man-eating shark
・Killer shark
・Great white shark
Is this a man-eating shark?
「これは人食いサメ?」
「Man-eating shark」は、文字通り「人間を食べるサメ」を指します。通常は、サメが人間を襲う危険性を強調するシチュエーションや、映画、小説、報道などでサメの脅威を描く際に使われます。特にホラー映画やサスペンスドラマなどでよく見られる表現で、視聴者や読者に恐怖感を煽る効果があります。ただし、現実ではサメが人間を食べることは非常に稀であることを理解することが重要です。
Is this a killer shark?
「これは人食いサメ?」
Is this a great white shark?
「これ、大白鮫(グレートホワイトシャーク)?」
Great white sharkは特定の種類のサメ(ホワイトシャーク)を指す科学的な名称であり、一般的に海洋生物や自然について話すときに使われます。一方、Killer sharkは特定の種類を指すものではなく、危険または攻撃的なサメを指す一般的な表現で、特に映画や小説などのエンターテイメントの文脈でよく使われます。ネイティブスピーカーはこれらの表現を文脈に応じて使い分けます。
回答
・1.Man-eating shark
・2.Predatory shark
1.Man-eating shark
「人食いザメ」
例文
The man-eating shark was spotted near the popular beach.
人食いザメは人気のビーチの近くで発見された。
以下は少しニュアンスを変えた表現です。
2.Predatory shark
「捕食性のサメ」獲物を狩るという特性を強調した表現です。
例文
Predatory shark often lurk in the deeper waters, hunting for prey.
捕食性のサメは深海に潜んで獲物を狙うことがよくあります。