syoko

syokoさん

2023/08/28 11:00

腫れ物に触る を英語で教えて!

あまり触れてはいけない気がして気を使って放っておくことに使う「腫れ物に触る」は英語でなんというのですか?

0 269
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 09:05

回答

・treat it with great caution

treat it with great caution
腫れ物に触る

treat は「治療する」「手当する」などの意味を表す動詞ですが、「扱う」「取り扱う」などの意味も表せます。(「奢る」という意味で使われることもあります。)また、great は「すごい」「偉大な」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスが強い表現になります。

The vibes in the team are not good. Everyone is treating him with great caution.
(チームの雰囲気が良くない。みんな彼に腫れ物に触るように接している。)
※vibe はvibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味で使われます。

役に立った
PV269
シェア
ポスト