
RIKAさん
2025/02/25 10:00
むやみに犬を触ると噛まれることもある を英語で教えて!
友達が知らない犬を触ろうとしたので、「むやみに犬を触ると噛まれることもあるよ」と言いたいです。
回答
・If you touch a dog without any knowledge, he might bite you.
「むやみに犬を触ると噛まれることもある」は上記のように表現します。
If you touch a dog は直訳すると「もしも犬に触ったら」となります。
「むやみに」は without any knowledge という言い回しが幅広いシチュエーションで使えます。他にも文脈によっては、without any reason も同様のニュアンスでよく登場します。
例文
It is better not to touch that complicated machine without any knowledge.
そのややこしい機械はむやみに触らない方がいい。
might 「かもしれない」は確実ではないが、可能性がある事柄について述べるときに使われます。
bite: 噛む
参考にしてみてください。