keeko

keekoさん

2023/08/28 11:00

プチ断食 を英語で教えて!

取り入れている健康法を聞かれたので、「プチ断食を時々やっています」と言いたいです。

0 548
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/17 14:02

回答

・Intermittent fasting
・A light fast

Intermittent fastingは、日本語で言う「断続的ファスティング」や「プチ断食」のことです。

毎日決まった時間だけ食事を摂り、残りの時間は何も食べない健康法を指します。「16時間断食して、8時間の間は自由に食べる」といったスタイルが人気です。

ダイエットや健康の話で「最近、Intermittent fasting始めたんだ!」のように気軽に使える言葉ですよ。

I do intermittent fasting on and off.
時々、プチ断食をしています。

ちなみに、「A light fast」は「軽い断食」や「プチ断食」という意味で使えます。例えば、食べ過ぎた翌日に「今日は軽めの断食(a light fast)にして、胃を休ませるんだ」みたいに、健康や美容目的で食事を少し控える、気軽な断食を指す時にピッタリな表現ですよ。

I do a light fast every now and then.
時々プチ断食をしています。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/21 01:03

回答

・easy fasting

「プチ断食」は上記の表現があります。

質問の例文は次のように表現できます。
I try an easy fasting sometimes.
プチ絶食をときどきやっています。

今回の「ぷち」は「気軽な」「気楽な」を意味します。
また「絶食」は fasting というので easy fasting 「気楽な絶食」→「プチ断食」です。

I got healthier than before with easy fasting.
プチ絶食で以前より健康になりました。

日本では「プチ+名詞」 の表現をよく使い、文脈により「プチ」の部分は意訳されます。
例えば最近よく聞く「プチプラ」は「お手頃な値段」を意味します。
また「プチ/ミニトマト」は「小さなトマト」のことです。

I bought a lot of affordable clothes for this summer.
この夏に着るプチプラの(お手頃な)服をたくさん買いました。

I like mini / small tomato more than ordinary tomato.
普通のトマトよりプチトマトが好きです。
☆「プチ/ミニトマト」は cherry tomato と表現する場合も多いです。


役に立った
PV548
シェア
ポスト