YUGOさん
2023/08/28 11:00
パンチ力がある を英語で教えて!
野球選手で長打を打てる力のある選手に使う「パンチ力がある」は英語でなんというのですか?
回答
・He packs a punch.
・He hits like a truck.
「He packs a punch.」は、「彼はパンチが重い」「一撃がすごい」という意味です。ボクサーなど物理的に強い人だけでなく、「見た目は普通なのに、すごい才能や影響力を持っている」「彼の言葉はインパクトがある」といった比喩的な意味でも使えます。人や物事が持つ、予想以上のパワーや効果を表現するのにピッタリなフレーズです。
That new slugger really packs a punch; he's already hit five home runs this month.
あの新しい強打者は本当にパンチ力があるね。今月もう5本もホームランを打っているよ。
ちなみに、「He hits like a truck.」は「彼のパンチはトラックに轢かれたみたいに強烈だ」という意味です。格闘技の選手のパンチ力や、スポーツで誰かの当たりがものすごく強い時などに使えます。文字通り「殴る」だけでなく、比喩的に衝撃の大きさを表す時にも使われる面白い表現ですよ。
That new slugger on the team really hits like a truck.
あのチームの新しい強打者は、本当にパンチ力があるね。
回答
・powerful
・punchy
powerful
パンチ力がある
powerful は「力強い」「力のある」「パンチ力のある」などの意味を表す形容詞になります。また、「影響力のある」「説得力のある」などの意味でも使われます。
He's a powerful player so he’s important to the team.
(彼はパンチ力がある選手なので、チームにとっては重要です。)
punchy
パンチ力のある
punchy も「パンチ力のある」や「パンチの効いた」「効果的な」などの意味を表す形容詞になります。
I think it's a good work, but to be honest, I was hoping for something more punchy.
(良い作品だと思うけど、正直言って、もっとパンチ力のある作品を期待してた。)
Japan