Nemotoさん
2022/10/10 10:00
ミンチ・メンチ を英語で教えて!
和製英語で、どうも英語では通じないらしいミンチ・メンチ。「ミンチ・メンチ」は英語でなんて言いますか?
回答
・Ground Meat
・Minced Meat
・Ground beef
英語では、「ミンチ」または「メンチ」は「Ground Meat」と言います。
「Ground Meat」は、牛肉、豚肉、鶏肉などをミンチにしたものを指します。主にミートソース、ハンバーガー、ミートボールなどの料理に使われます。家庭料理やファストフードの具材にも使われ、手軽さと豊富な使い道から多くのレシピに登場します。また、スパゲティーなどと組み合わせることで、食事の主食としても十分な満足感を得られるため、多くの人々に親しまれています。
英語では「ミンチ・メンチ」は minced meatと言います。
Minchi or Menchi in English is called Ground beef.
「ミンチ、メンチ」は英語でGround beefと言います。
Minced meatは特に肉の種類を指定せず、全般的に細かく刻んだ肉を指します。一方、"ground beef"は、牛肉を粗挽きにしたものを特定します。したがって、ネイティブスピーカーはレシピや食事の説明に取り組む際にこれらの単語を使い分けます。具体的な種類の指定が必要な場合(例えば、ハンバーガーのパティ)、"ground beef"を使用しますが、肉の種類が重要でない場合や具体的な肉の種類を指定せずに細かく刻んだ肉が必要な時は、"minced meat"を使用します。
回答
・minced meat
・ground meat
私の母はミンチカツを作るのが得意です。
My mother is good at making minced meat cutlets.
☆ minced meat / ground meat = ひき肉
minced meat cutlet = メンチカツ
cutlet = カツレツ
揚げたてのカツレツが食べたい。
I want to eat deep-fried cutlets.
freshly deep-fried cutlets = 揚げたてのカツレツ
ex.店でミンチ活が安売りされている。
Minced meat cutlets are on sale at a store.
on sale = セール中です(値引き中)↔ for sale = 販売中