chieko

chiekoさん

2022/11/07 10:00

いち・に を争う を英語で教えて!

走るのが速かったので、「徒競走ではクラスで一二を争っていました」と言いたいです。

0 648
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 00:00

回答

・Neck and neck
・Head to head
・Toe to toe

In a footrace, we were always neck and neck for the top spot in our class.
徒競走では、常にクラスで一二を争っていました。

「Neck and neck」は競争や戦いに使われる表現で、双方が互角である、あるいはどちらが勝つかわからないほど接近している状況を指します。主にスポーツや選挙、ビジネスなどの競争状況で使われます。ニュアンスとしては、「勝敗が予想できないほどの緊迫した接戦」という感じです。例えば、「二つの政党は選挙でneck and neckだ」などと使います。

We used to go head to head in footraces in class because of our fast running speeds.
走るのが速かったので、クラスで徒競走ではいつも一二を争っていました。

In foot races, we would always go toe to toe for first and second place in the class.
徒競走では、クラスで常に一二を争うほど僕たちは肩を並べて走っていました。

Head to headは主に競争または対立の状態を指します。2つの企業が競争している場合や、2人の人々が議論や討論をしている場合などに使用されます。"Toe to toe"も競争や対立を指しますが、これはより直接的で挑戦的な対立を示します。主に物理的な戦いや口論の状況で使用され、両者が互いに譲らない激しい状況を表現します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/12 09:33

回答

・to compete for the first place
・to be one of the two best

一二を争うは to compete for the first place/ to be one of the two bestで表現出来ます。

competeは"競争する、競い合う"で
to compete for the first placeは"一番を競う"
one of the bestは"一流の、トップクラスの、最高級の、最上級の"という意味なので
一二を争うというニュアンスになります。

I was a fast runner and was one of the two best in my class in the clown race.
『私は走るのが速かったので、徒競走ではクラスで一二を争っていました』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV648
シェア
ポスト