ota

otaさん

2023/01/23 10:00

先を争う を英語で教えて!

電車が付くと駆け込み乗車し始めたので、「乗客は先を争って乗車していた」と言いたいです。

0 330
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/18 00:00

回答

・Compete for the future
・Vying for the future.
・Race for the future.

The passengers began to compete for the future as the train arrived.
電車が到着すると、乗客たちは先を争って乗車し始めました。

「Compete for the future」は、未来のリーダーシップ、成功、または利益を獲得するために競争するという意味を持つ英語のフレーズです。ビジネスやスポーツ、教育など、長期的な目標を持つあらゆる分野で使えます。特に、新しい技術や市場、リソースを巡って激化する競争環境を表すのに適しています。企業が革新的なアイデアや製品を開発し、競合他社や新興企業と差別化を図るときなどに「未来のために競争する」という意識が重要になります。

The passengers started rushing on as the train arrived, vying for the future.
電車が到着すると乗客たちは急いで乗り始め、先を争って乗車していた。

The passengers were in a race for the future as the train pulled up and they started to rush aboard.
電車が到着し、乗客たちが慌てて乗り込み始めたので、彼らは未来への競争に参加していたと言えます。

Vying for the futureと"Race for the future"はどちらも未来を目指すという意味ですが、微妙な違いがあります。"Vying for the future"は競争相手がいて、自分がその未来を手に入れるために競い合っている状況を表します。逆に"Race for the future"は競争よりも時間との戦いという意味合いが強く、未来に向けて急いで行動を起こしている状況を表します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/24 04:56

回答

・scramble
・try to be the first

「先を争う」は英語では scramble や try to be the first などで表現することができます。

When the train arrived, the passengers were scramble to get on a train.
(電車が到着すると、乗客は先を争って乗車していた。)

During the meeting, they tried to be the first to ask questions.
(彼らは会議中、先を争って質問しようとした。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV330
シェア
ポスト