Chou4

Chou4さん

2023/08/28 11:00

10円玉でこする を英語で教えて!

友人が初めてスクラッチくじを買ったので、「10円玉でこするといいよ」と言いたいです。

0 175
YuMa2024

YuMa2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/18 14:43

回答

・scratch

scratch は「こする」「傷をつける」という意味の動詞です。
日本語英語でもスクラッチというと、コインでこするイメージが浮かぶと思います。

You can scratch this lottery with a 10 yen coin.
10円玉でスクラッチくじをこすることができます。

scratch 自体は「すでにあるものに傷をつける」の意味に近く、銀色のスクラッチフィルムを傷つけて中身が見えるようにする行為から scratch が適当と考えます。

他にも、虫刺されなどをかく場合にも scratch が使われます。

It was so itchy that I couldn't stop scratching my mosquito bites.
かゆくてかゆくて、蚊に刺されたところを掻くのを止められなかった。

また、scratch は名詞としても利用できます。
車が何かにぶつかって塗装がはげてしまった時などにも使える表現です。

My new car already has a scratch.
私の新車にはすでに傷がある。

役に立った
PV175
シェア
ポスト