Shitaro Tanakaさん
2023/08/28 10:00
一万円玉 を英語で教えて!
家で、家族に「天皇陛下御即位の記念硬貨の一万円玉をゲットしたよ」と言いたいです。
回答
・10,000 yen coin
・Ten-thousand yen piece
・Ten-thousand yen coin
I managed to get the 10,000 yen coin commemorating the Emperor's ascension to the throne.
「天皇陛下御即位の記念硬貨の一万円玉をゲットしたよ。」
10,000円硬貨は、主に記念硬貨として発行される非常に価値の高い硬貨です。一般的な商取引での使用はまずありません。記念硬貨としては、国や地方自治体の記念事業や、皇室の記念事項などを祝うために発行されます。また、金やプラチナなど貴金属製であることが多く、コレクターの間で人気があります。そのため、贈り物や記念品として使われることが多いです。
I managed to get a ten-thousand yen coin commemorating the Emperor's enthronement.
「天皇陛下の即位を記念した一万円硬貨を手に入れることができたよ。」
I managed to get the ten-thousand yen coin commemorating the Emperor's ascension to the throne!
「天皇陛下御即位の記念硬貨の一万円玉をゲットしたよ!」
Ten-thousand yen pieceとTen-thousand yen coinの使い分けは、主に通貨の形態に関連しています。通常、pieceは紙幣を指し、coinは硬貨を指します。しかし、日本には一万円硬貨は存在しないため、Ten-thousand yen coinは実際の会話では使われません。したがって、日常的なシチュエーションでは、一万円紙幣を指すときはTen-thousand yen pieceと言います。
回答
・10,000 yen coin
10,000 yen:一万円
coin:硬貨、コイン
例文
I got a 10,000 yen coin commemorating the Japanese Emperor's accession to the throne.
天皇陛下御即位の記念硬貨の一万円玉をゲットしたよ。
※commemorate:記念する、祝う
When I was tiding up my room, I found a commemorating 10,000 yen coin.
自分の部屋を片付けていたら、記念硬貨の一万円玉を見つけました。
※tidy up:部屋を片付ける、整理整頓する
なお、一万円玉は記念硬貨としてのみ存在しますが、日本に詳しくない外国の人は日常的に使われている硬貨だと勘違いしてしまうかもしれません。そのため、commemoratingなどの単語を使って、記念硬貨であることを明確にした方が良いでしょう。