sonokoさん
2024/08/01 10:00
10円パン を英語で教えて!
本当に10円なのかと思ったので、「10円パンの値段が500円なら500円パンにすべきです」と言いたいです。
回答
・10 yen cheese pancake
・Korean coin-shaped cheese bread
10円玉そっくりの見た目で、SNS映え抜群のスイーツ!中からチーズがとろ〜り伸びるのが特徴で、食べ歩きや観光地での思い出作りにぴったり。友達や恋人とシェアして、チーズが伸びる様子を動画や写真に撮って楽しむのが定番です。
If the 10-yen pancake costs 500 yen, they should just call it a 500-yen pancake.
10円パンが500円なら、500円パンって呼ぶべきだよ。
ちなみに、最近SNSでよく見る10円玉の形をしたパン、あれが「10ウォンパン」だよ!外はカリッと甘くて、中からチーズがとろ〜り伸びるのがたまらないんだ。食べ歩きやおやつにぴったりで、写真映えもするから友達とシェアするのも楽しいよ!
If the 10-yen coin bread costs 500 yen, they should just call it 500-yen coin bread.
10円パンが500円なら、500円パンって呼ぶべきですよね。
回答
・10 yen bread
10 yen bread
10円パン
bread は「パン」という意味を表す名詞になります。(不可算名詞です。)また、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。
If the price of 10 yen bread is 500 yen, then they should call it 500 yen bread.
(10円パンの値段が500円なら500円パンにすべきです。)
By the way, what is in a 10 yen loaf of bread?
(ちなみに、10円パンには何が入ってるの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan