Hideyuki

Hideyukiさん

2023/08/28 11:00

質問が細かすぎて答えられない を英語で教えて!

職場で、上司に「お客様からの質問が細かすぎて、うまく答えられませんでした」と言いたいです。

0 236
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 12:55

回答

・question is too detailed, and I can't --

構文は、前半は第二文型(主語[customer's question]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[too detailed:細かすぎる])で構成します。

後半の等位節は第三文型(主語[I]+動詞[answer]+目的語[it])に副詞(properly)と「couldn't」を加えて否定文にします。

たとえば"The customer's question was too detailed and I couldn't answer it properly."とすれば「お客様の質問が詳細すぎて、適切に回答できませんでした」の意味になりニュアンスが通じます。

また「couldn't」を「wasn't able to」に置き換えて"The customer's question was too detailed and I wasn't able to answer it properly."としても良いです。

否定文は「couldn't」と「wasn't able to」のどちらも使う事ができますが、「could(能力的に出来たこと)」と「was able to(一過的、偶発的に出来たこと)」の使い分けは覚えておきましょう。

役に立った
PV236
シェア
ポスト