takeru

takeruさん

takeruさん

芸が細かい を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

細かいところまで工夫されていて、注意が行き届いている時に「芸が細かい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 00:00

回答

・Attention to detail
・Meticulous craftsmanship
・Fine attention to detail

Your attention to detail is really impressive.
あなたの細部にわたる注意深さは本当に素晴らしいです。

「Attention to detail」とは、「細部にまで注意を払う」という意味です。これは、何かを計画したり、仕事をしたりする際に、小さな部分まで丁寧に見て理解することを指します。この表現は、特に業務の能力を評価する際によく使われます。例えば、プロジェクトの管理や品質の保証など、細部のミスが全体の成果に大きな影響を及ぼすようなシチュエーションで使われます。

This furniture is a result of meticulous craftsmanship.
この家具は細心の注意を払った職人技の結果です。

Your fine attention to detail is really admirable in this project.
このプロジェクトにおけるあなたの細部への注意力は本当に称賛に値します。

Meticulous craftsmanshipは主に物作りや工芸、建築などに使われる表現で、作り手が細部まで丁寧に作業を行い、高品質な製品や成果物を作ることを指します。一方、"Fine attention to detail"は幅広い状況で使われ、物作りだけでなく、計画、オーガニゼーション、仕事のパフォーマンスなど、細部にまで注意を払うことを指します。どちらの表現も品質や完璧さを強調しますが、"meticulous craftsmanship"は特に物作りや技術を、"fine attention to detail"は一般的な注意深さや丁寧さを強調します。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 16:49

回答

・pay close attention to details

pay close attention to details

細部まで細かく注意を払う
と言うような意味です。

This artifact I bought in Fukushima is paid close attention to details.
(福島で買ったこの工芸品は細かいところまで注意が払われていて芸が細かい)

また、elaborate(精巧な、凝っている、芸が細かい)という単語も便利に使えます。
His design is elaborate.
(彼のデザインは芸が細かい)

0 619
役に立った
PV619
シェア
ツイート