kiya

kiyaさん

2023/08/28 11:00

風評被害 を英語で教えて!

悪い評判があるものとは全く別物なのに、似ているという理由で評判が悪くなってしまうことに使う「風評被害」は英語でなんというのですか?

0 221
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/15 17:58

回答

・reputational damage
・damage caused by rumors

reputational damage
風評被害

reputational は「評判の」「評判に関する」などの意味を表す形容詞ですが、「評判の高い」という意味も表せます。また、damage は「被害」「ダメージ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「傷付ける」「ダメージを与える」などの意味も表現できます。

I can't do that because I'm afraid of the reputational damage.
(風評被害が怖いので、それは出来ません。)

damage caused by rumors
風評被害

rumor は「噂」という意味を表す名詞ですが、「信憑性の低い噂」というニュアンスがある表現で、「デマ」という意味でも使われます。

Due to the damage caused by rumors, I had to close my store.
(風評被害により、店を閉めなければならなくなった。)

役に立った
PV221
シェア
ポスト