KakeruN

KakeruNさん

2023/08/28 11:00

買ってきて欲しいものがある を英語で教えて!

父が旅行で北海道に行くので、「買ってきて欲しいものがある」と言いたいです。

0 573
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 14:02

回答

・Could you pick something up for me?
・Can you grab something for me while you're out?

「Could you pick something up for me?」は、「私のために何か取ってきてくれる?」や「ついでに何か買ってきてくれる?」という意味で使われる、とても丁寧で自然な頼み方です。

お店や会社、家など色々な場所で使え、相手に負担をかけないよう配慮した、やわらかいニュアンスがあります。

Since you're going to Hokkaido, could you pick something up for me?
北海道に行くなら、ちょっと買ってきてほしいものがあるんだけど。

ちなみに、"Can you grab something for me while you're out?" は、相手が外出するのを知っていて「外出するついでに、何か買ってきてくれる?」と気軽にお願いする時の定番フレーズだよ。相手の予定に便乗する感じで、家族や友人など親しい間柄で使うのが自然なんだ。

Since you're going to Hokkaido, can you grab something for me while you're out there?
北海道に行くなら、向こうで何か買ってきてもらってもいい?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 14:55

回答

・There's something I want you to go buy.

There's something I want you to go buy.
買ってきて欲しいものがある。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、want to は「〜してほしい」という意味を表す表現ですが、直接的な(子供っぽい)ニュアンスがある表現です。
※ちなみに go buy は go and buy を略したスラング表現になります。

If you go to Hokkaido, there's something I want you to go buy.
(北海道に行くなら、買ってきて欲しいものがある。)

役に立った
PV573
シェア
ポスト