Hamu

Hamuさん

2023/08/28 11:00

昨今では を英語で教えて!

ここ最近、遠すぎない過去について言いたいときに使う「昨今」は英語でなんというのですか?

0 141
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 05:32

回答

・these days
・recently

these days
昨今では

these days は「最近」という意味を表す表現ですが、少し固いニュアンスがあり、「昨今」に近いニュアンスの表現になります。

These days, elementary school students in this country learn programming at school.
(昨今では、この国の小学生は学校でプログラミングを学んでいます。)

recently
昨今では

recently は「最近」という意味を表す副詞ですが、ほぼ、同様の意味を持つ lately に比べて、固いニュアンスがあり、「昨今では」に近いニュアンスがあります。

Recently, many foreign workers work in this town.
(昨今では、多くの外国人労働者がこの町で働いています。)

役に立った
PV141
シェア
ポスト