Koto

Kotoさん

2023/08/28 11:00

串カツ を英語で教えて!

大阪で有名な料理を友人に教えたいので、「串カツがおすすめだよ」と言いたいです。

0 191
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 12:45

回答

・deep-fried skewered meat and vegetables

「串カツ」は「串に刺した肉や野菜を揚げたもの」なので「deep-fried skewered meat and vegetables」と表すことが可能です。

構文は、第二文型(主語[Kushikatsu, deep-fried skewered meat and vegetables]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[recommendable])で構成します。

たとえば"Kushikatsu, deep-fried skewered meat and vegetables is recommendable."とすれば「串カツは肉や野菜を串に刺して揚げたものでおすすめです」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV191
シェア
ポスト