Kotoさん
2023/08/28 11:00
串カツ を英語で教えて!
大阪で有名な料理を友人に教えたいので、「串カツがおすすめだよ」と言いたいです。
0
197
回答
・deep-fried skewered meat and vegetables
「串カツ」は「串に刺した肉や野菜を揚げたもの」なので「deep-fried skewered meat and vegetables」と表すことが可能です。
構文は、第二文型(主語[Kushikatsu, deep-fried skewered meat and vegetables]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[recommendable])で構成します。
たとえば"Kushikatsu, deep-fried skewered meat and vegetables is recommendable."とすれば「串カツは肉や野菜を串に刺して揚げたものでおすすめです」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV197