Ueda Junさん
2023/08/28 11:00
入り組む を英語で教えて!
職場で、上司に「事情が入り組んで問題が大きくなっています」と言いたいです。
回答
・It's complicated.
・There are many layers to it.
「色々あって、ひと言じゃ説明できないんだ…」というニュアンスです。恋愛関係や人間関係、仕事の問題など、込み入った事情があって詳細を話したくない時や、説明が面倒な時に便利な一言。「どうしたの?」と聞かれて「まあ、色々ね…」と話を濁したい時にピッタリです。
It's complicated, and the problem is escalating.
事情が入り組んでおり、問題が大きくなっています。
ちなみに、「There are many layers to it.」は「それ、実は奥が深いんだよね」というニュアンスで使えます。物事が一見シンプルに見えても、実は複雑な背景や色々な側面があることを伝えたい時にぴったり。例えば、好きな映画や人の性格について語る時なんかに使えますよ。
This problem is getting bigger. There are many layers to it.
この問題は大きくなってきています。事情が入り組んでいるんです。
回答
・complicated
・complex
1. complicated
complicated 自体は「複雑な」という意味を持つ形容詞です。
複雑に入り組んだものを表すときに使われる主要な表現です。
The problem became bigger because the situation got complicated.
事情が入り組んで問題が大きくなりました。
get complicated:複雑になる
2. complex
complicated の似たような表現に complex もあります。
この場合は問題などネガティブなもの・状態を表現するというより、状態そのものを表す言葉として使われる場合が多いです。
The reading for our homework was so complex that I could not follow it.
宿題のリーディングはとても複雑で、ついていけなかった。