Niina

Niinaさん

2023/07/24 10:00

真っ向から取り組む を英語で教えて!

問題を解決する時に真っ向から取り組むと言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 248
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 12:51

回答

・address ~ head-on

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「真っ向から取り組む」は英語で上記のように表現できます。

addressで「~に取り組む」、head-onで「真っ向から・正面から」という意味になります。

例文:
We will address this issue head-on.
この問題に真っ向から取り組みます。

A: I heard you had a problem with your project.
プロジェクトで問題があったって聞いたよ。
B: Yes, but I decided to address it head-on.
はい、でも真っ向から取り組むことにしました。

* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV248
シェア
ポスト