Shunjiさん
2023/08/28 11:00
そこまでしなくても を英語で教えて!
上司が取引先にクレームの電話をして怒鳴っているので、「そこまでしなくても」と言いたいです。
回答
・You don't have to go that far.
・You don't need to go that far.
You don't have to go that far.
そこまでしなくても。
have to は、「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to とすると、「〜する必要はない」「〜しなくてもいい」という意味になります。また、go that far は「そんな遠くまで行く」という意味を表す表現ですが、「そこまでやる」「やり過ぎる」などの意味も表せます。
It’s certainly their mistake, but he doesn’t have to go that far.
(確かに向こうのミスだが、そこまでしなくても。)
You don't need to go that far.
そこまでしなくても。
don't need to も「〜する必要はない」という意味を表す表現ですが、don't have to に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。
I got your points, but you don't need to go that far.
(君の言いたいことはわかったよ、でもそこまでしなくても。)