
takumiさん
2025/02/25 10:00
そこまで歩いていくのに車を使うまでもない を英語で教えて!
歩いても行ける距離だったので、「そこまで歩いていくのに車を使うまでもない」と言いたいです。
回答
・It's close enough to walk, no need for a car.
「そこまで歩いていくのに車を使うまでもない」は、上記のように表現できます。
close enough to walk は「歩くのに充分近い」、no need for ~ は「~の必要ない」の意味です。つまり「歩いてくのに充分近い、車は必要ない」という文構造です。
例文
It's close enough to walk, no need for a car. It's within walking distance.
そこまで歩いていくのに車を使うまでもない。歩いて行ける距離だよ。
within:~内(前置詞)
distance:距離(名詞)
It's close enough to walk, no need for a car. You don't need to drive.
そこまで歩いていくのに車を使うまでもない。運転しなくていいよ。
drive:運転する(動詞)

質問ランキング

質問ランキング