takumi

takumiさん

2025/02/25 10:00

そこまで歩いていくのに車を使うまでもない を英語で教えて!

歩いても行ける距離だったので、「そこまで歩いていくのに車を使うまでもない」と言いたいです。

0 67
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/06 15:54

回答

・It's close enough to walk, no need for a car.

「そこまで歩いていくのに車を使うまでもない」は、上記のように表現できます。

close enough to walk は「歩くのに充分近い」、no need for ~ は「~の必要ない」の意味です。つまり「歩いてくのに充分近い、車は必要ない」という文構造です。

例文
It's close enough to walk, no need for a car. It's within walking distance.
そこまで歩いていくのに車を使うまでもない。歩いて行ける距離だよ。

within:~内(前置詞)
distance:距離(名詞)

It's close enough to walk, no need for a car. You don't need to drive.
そこまで歩いていくのに車を使うまでもない。運転しなくていいよ。

drive:運転する(動詞)

役に立った
PV67
シェア
ポスト