H kozi

H koziさん

H koziさん

お得意様 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

常連のお客様や、長い付き合いの顧客に使う「お得意様」は英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/27 17:06

回答

・regular customer
・loyal customer

regular customer
お得意様

regular は「通常の」「定期的な」などの意味を表す形容詞ですが、「常連の」という意味も表せるので regular customer で「常連のお客様」=「お得意様」という意味を表せます。

They are our regular customers, so when we hold an event, we always contact them in advance.
(彼等はお得意様なので、イベントを開催する際には、必ず事前に連絡します。)

loyal customer
お得意様

loyal は「忠実な」や「誠実な」などの意味を表す形容詞なので、「貢献度の高いお客様」というニュアンスの「お得意様」を表現できます。

First of all, I would like to hear the opinions of our loyal customers.
(まず、お得意様のご意見を聞きたいです。)

0 232
役に立った
PV232
シェア
ツイート