
marinaさん
2025/04/01 10:00
お得意先 を英語で教えて!
企業が頻繁に取引する大切な顧客「お得意先」は英語でどう表現しますか?
回答
・regular customer
「常連顧客」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
regular:一定の、不変の、定まった、いつもの(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾対象の前に置くことです。
フレーズを用いた例文を紹介します。
Our regular customers enjoy special rewards and loyalty benefits.
お得意先は特別な報酬や御贔屓特典の恩恵を受けます。
enjoy:~を享受する、恩恵を受ける(他動詞)
reward:報酬、ほうび、報い(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。
loyalty:忠実、忠誠、御贔屓(不可算名詞)
第三文型(主語[Our regular customers]+動詞[enjoy]+目的語[special rewards and loyalty benefits:特別な報酬や御贔屓特典])で構成します。