suzuki makoto

suzuki makotoさん

2022/09/23 11:00

下取り を英語で教えて!

家電量販店で買うと今使ってるのは下取りしてもらえますか?と言いたいです。

0 226
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/17 00:00

回答

・Trade-in
・Part Exchange
・Trade-up

Can I trade in my current one if I buy from this store?
この店で買うと、今使っているものを下取りしてもらえますか?

「Trade-in」は、「下取り」と訳されることが多く、自分が持っている製品(特に車や家電など)を新しい製品を購入する際の一部支払いとして店舗に返すことを指します。具体的なシチュエーションとしては、例えば車を新車に買い替える際に、古い車をディーラーに下取りに出して新車の購入価格を下げるといった場合が考えられます。また、スマートフォンを最新機種に更新する際にも同様に古いスマートフォンを下取りに出すこともあります。

Can I use part exchange if I buy here and trade in the one I'm currently using?
「ここで買った場合、今使っているものを下取りに出すことはできますか?」

Can I trade up my existing one if I buy a new one here at this electronics store?
「こちらの電気屋で新しいものを買った場合、私が現在使っているものは下取りしてもらえますか?」

Part Exchangeと"Trade-up"は、物を手放し、代わりに新しい物を得るという意味では同じですが、用途によって使い分けます。Part Exchangeはよく自動車や不動産の取引で使われ、古いものと新しいものとの差額を払って交換します。一方、Trade-upは特定の産業に限らず、より良い、高価なものに変える一般的なアイディアを指す表現です。購入者が現在のアイテムを手放し、より高品質あるいは上位のアイテムを取得する場合に使用されます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/11 11:18

回答

・trade-in
・trade my car in

【わたしならこう答える!】

I will trade my car in for a new car !!
Tom took my car as a trade-in !!

その他例文

He's taking my car as a trade-in
「父は私の車を下取りしている」


【わたしPOINT】

まず、(trade-in)を覚えてみましょう!
この単語を知らないとそもそも
下取りと表すことができません。
その後で、しっかりと文章として使えるように
していくのが、英語上達の近道だと思います!

役に立った
PV226
シェア
ポスト