Mitsuaki Kuriki

Mitsuaki Kurikiさん

2023/08/28 11:00

金魚 を英語で教えて!

友達に「アパートはペット禁止だが金魚なら大丈夫」と言いたいです。

0 805
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:25

回答

・How do you say kingyo in English?
・What's the English word for kingyo?

"kingyo" は英語で **goldfish** と言うのが最も一般的です。

日本語の「金魚」が持つお祭りや夏の風物詩といった情緒的なニュアンスは薄れ、単に「ペットとして飼われるオレンジ色の魚」というシンプルな意味で使われることが多いです。日常会話では "I have a goldfish." のように気軽に言えますよ!

My apartment doesn't allow pets, but for some reason, goldfish are okay.
アパートはペット禁止なんだけど、なぜか金魚は大丈夫なんだ。

ちなみに、「What's the English word for kingyo?」は「金魚って英語でなんて言うの?」という意味だよ。お祭りの話やペットの話をしていて、ふと「金魚」の英単語が気になった時なんかに気軽に使える、とても自然な聞き方なんだ。

My apartment doesn't allow pets, but for some reason, they're okay with goldfish.
アパートはペット禁止なんだけど、なぜか金魚は大丈夫なんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/17 15:52

回答

・goldfish

goldfish
金魚

ほとんど直訳ですが、goldfish で「金魚」という意味を表せます。また、goldfish を使ったスラングで、have a goldfish brain (金魚の脳を持っている)と言うと「忘れっぽい」「物覚えが悪い」などの意味を表せます。
※ちなみに fish は「魚」という意味を表す名詞ですが、動詞として「魚を獲る」「釣りをする」などの意味を表せます。

We can’t keep pets in the apartment, but goldfish are okay.
(アパートはペット禁止だが金魚なら大丈夫。)
※we can't 〜 は、「私達は〜できない」という意味を表す表現ですが、よく「〜は禁止です」という意味で使われます。

役に立った
PV805
シェア
ポスト