Mikakoさん
2023/08/28 11:00
運が悪い を英語で教えて!
英語で「運が悪いときもあるが、明るい未来が待ってる。」を英語で言いたいです。
回答
・I have bad luck.
・I'm so unlucky.
「I have bad luck.」は「私、ついてないんだよね」という軽いニュアンスで使えます。
宝くじが外れた、じゃんけんでいつも負ける、雨男・雨女であるなど、日常のささいな不運が続くときにピッタリ。「運が悪い」と深刻に言うより、少しユーモラスな響きがあります。友達との会話で気軽に使える一言です。
I know I have bad luck sometimes, but I'm sure a bright future is waiting for me.
時々運が悪いのはわかっているけど、明るい未来が待っていると確信しているよ。
ちなみに、「I'm so unlucky.」は「私って本当についてない」というニュアンスです。宝くじが外れた時や、楽しみにしていたイベントが雨で中止になった時など、不運が続いたり期待が外れたりした時に使えますよ。
I'm so unlucky right now, but I know things will get better and a brighter future is waiting for me.
私は今すごく不運だけど、事態は好転し、明るい未来が待っていると分かっています。
回答
・have bad luck
・unlucky
have bad luck
運が悪い
bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。また、luck は「運」「運勢」などの意味を表す名詞ですが、「幸運」という意味で使われることもあります。
Simetimes you have bad luck at times, but there is a bright future waiting for you.
(運が悪いときもあるが、あなたには明るい未来が待ってる。)
unlucky
運が悪い
unlucky は「運が悪い」「不運な」などの意味を表す形容詞ですが、「不吉な」「縁起の悪い」などの意味で使われることもあります。
I don't gamble because I'm unlucky basically.
(私は基本的に運が悪いので、ギャンブルはしません。)
Japan