Trilbyさん
2023/08/28 11:00
冗談 を英語で教えて!
冗談を言ったときに英語で「冗談です!」と言いたいです。
回答
・Just kidding
・Pulling your leg
・Yanking your chain
I ate all the cookies while you were out. Just kidding!
「君が外出してる間にクッキー全部食べちゃったよ。冗談だよ!」
「Just kidding」は英語の表現で、「冗談だよ」「からかっているだけだよ」という意味があります。冗談を言った後や、他人をからかったり驚かせた後に使われます。また、自分の言動が誤解を招く可能性があるときに、それを弁明するためにも使われます。基本的には軽い雰囲気で使う表現で、相手を笑わせるために用いられます。
Just pulling your leg, it was a joke!
「冗談だよ、足を引っ張ってただけだよ!」
I'm just yanking your chain, it was a joke!
「冗談だよ、からかってただけさ!」
Pulling your legとYanking your chainはどちらも誰かをからかったり、冗談を言ったりすることを意味しますが、微妙な違いがあります。「Pulling your leg」は一般的に友達や知り合いをからかう時に使われ、比較的軽い、無害な冗談に対して使われます。一方、「Yanking your chain」はより挑発的な意味合いがあり、相手を怒らせるか挑発する目的で使われることが多いです。
回答
・kidding
・joke
kidding
冗談
kid は「子供」という意味の名詞ですが、動詞として「冗談を言う」「からかう」といった意味を表せます。
Sorry, I'm just kidding! Don't get angry.
(ごめんなさい、冗談です!怒らないでください。)
joke
冗談
joke は「冗談」という意味の名詞ですが、動詞としても「冗談を言う」という意味を表現できます。また、「つまらないこと」という意味でも使われます。
His joke is a little bit discriminatory, so I can't laugh at it.
(彼の冗談は少し差別的だから、笑えないよ。)