Skylarさん
2023/08/28 11:00
大きめな を英語で教えて!
レンタカーカウンターで、大き目な車をお願いしたいです。
回答
・a little on the large side
・It runs a bit big.
「ちょっと大きめかな」「思ったより大きいね」というニュアンスで、何かを直接「大きい」と言うのを避ける、少し遠回しで丁寧な言い方です。
服のサイズが合わない時や、注文した料理が想像より大きかった時など、日常会話で幅広く使えます。「このTシャツ、私には a little on the large side かも」といった感じです。
Do you have anything a little on the large side?
少し大きめのものはありますか?
ちなみに、"It runs a bit big." は、服や靴などが「表示サイズよりちょっと大きめに作られてるよ」という意味で使います。お店で試着した時や、オンラインショッピングのレビューで「いつもMだけど、これはSで良さそう」といったアドバイスをしたい時にぴったりの、とても自然な表現です。
I'm looking for something that runs a bit big, as we have a lot of luggage.
荷物が多いので、少し大きめの車を探しています。
回答
・Bigger
・A bit big
1. Better「大きめの」
「気持ち大きめの〇〇_」のように、できるだけ大きいサイズで商品などをお願いしたいときには、bigger を用いましょう。「大きい」という意味の big に、比較級の -er を足すと、「大きめの」というニュアンスが出せます。
例文
Can we rent a bigger car?
大きめの車をお願いできますか?
2. A bit big「大きめの」
「大きめの」はその他にも、「a bit big」という表現方法もあります。「a bit」は「少々」という意味のある表現で、通常の大きさと比較して大きめのーというニュアンスで用いることができます。
例文
Can I rent a bit big car?
大きめの車でお願いできますか?
Japan