Natashaさん
2023/08/28 11:00
海鮮アレルギー を英語で教えて!
レストランで店員にアレルギーがあることを伝えたいです。
回答
・Seafood allergy
・Shellfish allergy
・Marine food allergy
I have a seafood allergy, so could you please recommend something that doesn't contain any seafood?
「私はシーフードアレルギーがあるので、シーフードが含まれていないものをおすすめしていただけますか?」
シーフードアレルギーは、エビ、カニ、イカ、貝などの海産物に対するアレルギー反応を指します。摂取すると吐き気、腹痛、発疹、呼吸困難などの症状が出ることがあります。海産物が提供されるレストランやパーティーなどの場で、「私はシーフードアレルギーがあるので、海産物は避けて食事をしたいです」と使うことができます。また、シーフードアレルギーはしばしば重篤で、アナフィラキシーショックを引き起こすことがあるため、常に自己管理と周囲への周知が必要です。
I'm sorry, but I have a shellfish allergy. Could you recommend something that doesn't contain any shellfish?
「申し訳ありませんが、私は貝類アレルギーがあります。貝類が含まれていない何かをおすすめいただけますか?」
I have a marine food allergy, so could you please let me know if any of the dishes contain seafood?
「私は海鮮アレルギーがあるので、もし料理に海鮮が含まれている場合は教えていただけますか?」
Shellfish allergyは特定の種類の海洋生物、特にエビ、カニ、ロブスターなどの甲殻類に対するアレルギーを指します。一方、Marine food allergyはその名前から判断すると、魚や他の海洋生物全般に対するアレルギーを含むように聞こえますが、この用語は一般的にはあまり使われません。ネイティブスピーカーは通常、具体的なアレルギーを指すためにshellfish allergyやfish allergyなどの用語を使用します。
回答
・be allergic to seafood
「be allergic to〜 : 〜にアレルギーがある」
例
I'm allergic to seafood. So I'm sorry but could you make sure that there is no seafood on my dishes?
シーフードにアレルギーがあります。申し訳ありませんが、私の食事にはシーフードが入ってないことを確認して頂けませんか?
Do you have any allergy?
何かアレルギーはありますか?
また、この他にもintolerance(過敏症、不耐)を使う場合もある。
例
I have lactose intolerance. 私は乳糖不耐症である。