dongurinohaha

dongurinohahaさん

2023/12/24 18:06

卵アレルギーです。生や半熟の料理は食べることができません。 を英語で教えて!

ホームステイの予定がある高校生です。卵アレルギーがあるが生や半熟は食べることができないが、十分加熱したゆで卵や、ハンバーグやフライ、パンなどのつなぎは食べられることを伝えたい。また他にもエビ、イカ、キウイフルーツ、メロンのアレルギーもあり、こちらは生でも加熱しても食べることができない。薬は抗ヒスタミン薬を持っていき、誤食したらすぐ飲むように処方されている。

0 428
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/18 00:00

回答

・I'm allergic to eggs and can't eat them raw or undercooked.
・I have an egg allergy and can't consume them unless they're fully cooked.
・I have an egg allergy, so I need my eggs thoroughly cooked.

I’m allergic to eggs and can't eat them raw or undercooked, but I can eat them if they are fully cooked, like in boiled eggs, meatloaf, or bread. I also have allergies to shrimp, squid, kiwi fruit, and melon, and I can't eat these whether they are raw or cooked. I carry antihistamines with me and need to take them immediately if I accidentally eat any of these foods.
私は卵アレルギーがあり、生や半熟では食べられませんが、十分に加熱されたゆで卵やハンバーグ、パンなどは食べられます。また、エビ、イカ、キウイフルーツ、メロンにもアレルギーがあり、これらは生でも加熱しても食べられません。抗ヒスタミン薬を持っていて、誤食した場合はすぐに飲むように処方されています。

このフレーズは、卵にアレルギーがあり、生卵や半熟の卵を食べられないことを伝える際に使います。例えば、レストランで注文をするときや友人の家で食事をする際に、自分のアレルギーについて事前に伝えておくために役立ちます。これにより、誤ってアレルギー反応を引き起こす食材が含まれた料理を提供されるリスクを避けることができます。自分の健康を守るために非常に重要な情報を簡潔に伝える表現です。

I have an egg allergy and can't consume them unless they're fully cooked. I can eat foods with eggs that are completely cooked, like boiled eggs, hamburgers, fried food, and bread. However, I am also allergic to shrimp, squid, kiwi fruit, and melon, and I cannot eat them in any form. I carry antihistamines and need to take them immediately if I accidentally consume these foods.
私は卵アレルギーがあり、生や半熟では食べられませんが、十分に加熱された卵入りの食品、例えばゆで卵、ハンバーガー、フライ、パンなどは食べられます。しかし、エビ、イカ、キウイフルーツ、メロンにもアレルギーがあり、これらはどのような形でも食べられません。抗ヒスタミン薬を持っていて、誤ってこれらの食品を摂取した場合はすぐに飲むように処方されています。

I have an egg allergy, so I need my eggs thoroughly cooked. I can eat fully cooked eggs like boiled eggs, or eggs used in meatloaf, fried dishes, and bread, but I cannot eat raw or partially cooked eggs. I also have allergies to shrimp, squid, kiwi, and melon, and I cannot eat them whether they are raw or cooked. I have antihistamines prescribed to take immediately if I accidentally consume any of these foods.
私は卵アレルギーがあるので、卵は十分に加熱されたものしか食べられません。例えば、ゆで卵やハンバーグ、フライ、パンに使われている卵は食べられますが、生や半熟の卵は食べられません。また、エビ、イカ、キウイフルーツ、メロンにもアレルギーがあり、これらは生でも加熱しても食べられません。万が一これらの食品を誤って摂取した場合に備えて、抗ヒスタミン薬を処方されています。

「I have an egg allergy and can't consume them unless they're fully cooked.」は、アレルギーの具体的な条件を強調したい場合に使われます。例えば、レストランでシェフに詳細な指示を出すシチュエーションです。一方、「I have an egg allergy, so I need my eggs thoroughly cooked.」は、よりカジュアルで簡潔な表現です。友人との会話やカジュアルな食事の場面で、自分のアレルギーについて軽く説明する際に適しています。どちらもアレルギーを伝えるための重要な情報を含んでいますが、使う場面や相手によって選ぶことが多いです。

Minorix78

Minorix78さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 12:20

回答

・allergic to
・have inintolerance

I'm allergic to eggs. I'm not supposed to eat raw or half-cooked eggs.
卵アレルギーがあります。生や半熟は食べられません。

『allergic to ~』=『〜にアレルギーがある』
『be supposed to』=『〜すべき』『〜のはずだ』
『raw』=『生』
『half-cooked』=『直訳:半分調理された、半熟』

I have an egg intolerance.
直訳:卵に耐えられません(アレルギーがあるという意味)。

『intolerance』=『不耐』『過敏症』

If it's used as one of the ingredients in meat patties or something, that's fine.
ミートボールや料理の材料の一部として使われていたりしたら大丈夫です。
 
『ingredient』=『材料』
『meat patty』=『肉ダネ』
『or something』=『とかその他の』

I am also allergic to shrimps, squid, kiwi, and Cantaloupe. These are stuff I cannot eat either raw nor cooked. I have antihistamine with me and I need to take it as soon as I eat the stuff accidentally.
エビ、イカ、キューイ、メロンにもアレルギーがあります。これは生でも調理しても食べられません。抗ヒスタミン薬を持っていて、間違って食べてしまった場合はすぐにこれを飲む必要があります。

『shrimp』=『えび』
『squid』=『いか』
『キューイ』=『kiwi』
『メロン』=『Cantaloupe』
『stuff』=『もの』
『antihistamine』=『抗ヒスタミン薬』
『as soon as』=『〜するや否や』
『accidentally』=『間違えて』

役に立った
PV428
シェア
ポスト