Evelina

Evelinaさん

2023/08/28 11:00

滋味深い を英語で教えて!

和食レストランで、店長さんに「どの料理も滋味深いですね」と言いたいです。

0 552
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:25

回答

・It has a certain something.
・It has a lot of depth.

「It has a certain something.」は、「言葉ではうまく言えないけど、何か特別な魅力がある」「なんだか惹きつけられる」というニュアンスで使います。

人や物、場所などを褒めるときに、具体的な理由が思いつかなくても「なんかイイよね!」と伝えたいときにぴったりの表現です。

Every dish here has a certain something, a really deep and subtle flavor.
どの料理も、何とも言えない滋味深さがありますね。

ちなみに、「It has a lot of depth.」は、映画や本、人の性格などが「奥深いね」「味わい深いね」って言いたい時にぴったりの表現だよ。表面的な面白さだけじゃなく、背景や設定がしっかりしてたり、考えさせられる要素があったりするものを褒めるときに使ってみて!

Everything has such a lot of depth.
どの料理も滋味深いですね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/17 11:50

回答

・merciful
・compassionate

merciful
慈悲深い

merciful は「慈悲深い」「情深い」「ほっとする」などの意味を表す形容詞になります。

This is my first time at this restaurant but all the food is merciful.
(このレストラン初めてきましたが、どの料理も滋味深いですね。)

compassionate
慈悲深い

compassionate も「慈悲深い」「情深い」などの意味を現す形容詞ですが、こちらは merciful と比べて、少しカジュアルなニュアンスがあります。

His lyrics are always compassionate.
(彼の歌詞はいつも慈悲深い。)

役に立った
PV552
シェア
ポスト