Shinohara mana

Shinohara manaさん

2025/07/29 10:00

興味深いですね。もう少し教えてください を英語で教えて!

相手の話に、知的な好奇心を刺激されたので「興味深いですね。もう少し教えてください」と英語で言いたいです。

0 209
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・That's interesting, tell me more.
・I'm intrigued, please go on.

「へぇ、面白いね!もっと詳しく教えて!」くらいの、気軽な相槌です。相手の話に純粋に興味があることを示し、もっと話してほしいと促す時に使います。

ビジネスの雑談から友達との会話まで幅広く使え、相手に気持ちよく話してもらえる便利な一言です!

That's interesting, tell me more about how that system works.
それは興味深いですね、そのシステムがどう機能するのかもう少し教えてください。

ちなみに、その表現は相手の話に「お、面白そう!」「もっと詳しく聞かせて!」と興味津々で、続きを促す時にピッタリです。会議で新しいアイデアが出た時や、友人が意外な話を始めた時など、ポジティブな関心を示す場面で使えます。

That's a fascinating theory. I'm intrigued, please go on.
それは実に興味深い説ですね。興味が湧いてきました、続けてください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/07 15:24

回答

・It’s interesting. Could you tell me a little more details?

「興味深いですね。もう少し教えてください。」は、上記のように表せます。

interesting : 面白い、興味深い(形容詞)
・「笑える」という意味の「面白い」は funny で表せます。

could you ~ ?:~してください、~してくれます か?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。

tell:教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。

a little : 少し、ちょっと
・こちらは「少しはある」というニュアンスで使われる表現ですが、a を抜いて little だけにすると「少ししかない」「ほとんどない」といったニュアンスになります。

例文
What the hell, it’s interesting. Could you tell me a little more details?
マジか、面白いですね。もう少し教えてください。

※what the hell は「マジか」「なんてこった」というような意味で使われるスラング表現になります。

役に立った
PV209
シェア
ポスト